AI-PoweredGame Localization Platform

Ship Your Game Worldwide
Not Just Translated - Localized.

From upload to export - manage projects, enforce glossaries, auto-detect file formats, translate with context-aware AI, review quality scores, and ship localized builds. All in one platform.

30
Languages
5
Pipeline Layers
15
Tone Modes
<2s
Per String
500+
Batch Strings
AI
Neural Translation Engine Active

What AI Game Localization Looks Like

Hover the cards to see the micro-animations. Zylang translates every scene with full context, in 30 languages and growing.

Dark Fantasy RPG

RPG Quest Dialogue

SOURCE

"You must collect 3 runes before moonrise."

AI LOCALIZED - JAPANESE

「月が昇る前に、3つのルーンを集めねばならない。」

Epic tone + terminology protected
Mobile Action

Live Ops Event Banner

SOURCE

"Weekend boost: double gold in Arena!"

AI LOCALIZED - FRENCH

« Bonus du week-end : or doublé dans l'Arène ! »

Short UI-safe copy
Strategy / Sci‑Fi

Sci‑Fi Mission Brief

SOURCE

"Activate the relay before the storm wave hits."

AI LOCALIZED - GERMAN

„Aktiviere den Verstärker, bevor die Sturmwelle einschlägt."

Context-aware urgency

How It Works

From raw strings to shipped localization - 5 steps, fully managed.

Step 1

Create Project

Set up your game with genre, languages, and glossary

Step 2

Upload Strings

Drop JSON or CSV - auto-detect format, keys, and placeholders

Step 3

Auto Map & Translate

5-layer pipeline: context, tone, glossary, validation - all automatic

Step 4

Review & QA

Quality scores, issue detection, inline editing, approval workflow

Step 5

Export & Integrate

Download localized files or use the API in Unity, Unreal, Godot

More Than a Translation Tool

A full localization platform - project management, glossary, quality review, and integrations.

Management

Project Dashboard

Track translation progress per language, view quality scores, manage categories, and monitor your entire localization pipeline from one place.

Dark Fantasy RPG - Translation Progress
1,425 strings
German
1,240 / 1,4259.2/10
Japanese
912 / 1,4258.8/10
Korean
584 / 1,4259/10
Consistency

Smart Glossary

Define game-specific terms once, enforce them everywhere. Brand names, abilities, items - consistently translated across all strings and languages.

Project Glossary - Consistent Terminology
SourceGermanJapaneseKorean
Dark EssenceDunkle Essenz闇のエッセンス어둠의 정수
Soul ForgeSeelenschmiede魂の鍛冶場영혼의 대장간
Mana ShieldManaschildマナシールド마나 실드
Intelligence

Auto File Mapping

Upload any JSON or CSV file - Zylang automatically detects string keys, source text, context, speaker, and placeholders. No manual configuration needed.

Auto-detected Column Mapping
4/4 mapped
keystring_keyquest.dragon.title
en_textsource_textSlay the Dragon
scenecontextmain_quest
npcspeakerElder Wizard
Quality

Translation Review

Quality scores for every string, issue detection (grammar, tone, meaning), inline suggestions, and team comments. No string ships without review.

Translation Quality Review
"Prepare for battle!"9.5/10Approved
"You found a {item}!"8.2/10In Review1 issue
"Quest complete"9.8/10Approved

5-Layer Intelligent Pipeline

Every string passes through five deterministic layers before reaching the LLM, then a final QA pass. Context-aware, not just word-for-word.

1

Project Context Profile

Project-wide knowledge injected into every translation.

  • Description, characters, locked glossary, do-not-translate
  • Sibling-aware speaker classifier
  • Default voice + player gender fallback
2

Context & Strategy

Decide WHAT each string is and HOW to translate it.

  • Context Engine — string type from key & file path
  • Classifier — regex + LLM categorization
  • Tone Engine — pick tone by genre, scene, string type
  • Strategy Engine — literal, creative, or standard
3

Constraints & Terms

Lock placeholders, character limits, and required terminology.

  • Placeholder protection ([player], {i}, %s, {0})
  • Character limits and format rules (UI overflow)
  • Glossary matching for game-specific terminology
4

LLM Translation

Single context-rich call with all of the above injected.

  • GPT-4o context-aware translation
  • SPEAKER + Voice Context block injection
  • Gender-preservation rule for gendered languages
5

QA & Repair

Validate, score, and surgically rewrite when something is off.

  • Validator — placeholders, format parity, semantic loss
  • Quality Review — LLM-graded grammar, naturalness, tone
  • Glossary violation → targeted repair
  • Gender consistency → targeted repair
  • Auto-fix — plurals, format, profanity, dev-note leaks

Built for Game Studios

Whether you're a solo dev or a 100-person studio - Zylang scales with you.

Indie Studios

Localize your game into 30 languages without hiring translators. Upload your strings, get production-ready translations in minutes.

90% cost reduction

Mobile Games

Frequent updates? Translate new content in seconds. The glossary keeps your UI consistent across every patch and every language.

10x faster updates

AA / AAA Studios

Full project management, team review workflow, API integration with Unity/Unreal/Godot. Scale from 1,000 to 100,000 strings.

Enterprise-ready API
Every Game Genre

Trained for Every Genre

Our AI understands game-specific terminology, tone, and context for each genre.

RPG

Role-Playing Games

ENPrepare for battle!
DEBereitet euch auf die Schlacht vor!
JA戦いの準備をせよ!
AI-optimized for RPG

FPS

First-Person Shooters

ENReload!
DENachladen!
JAリロード!
AI-optimized for FPS

MOBA

Multiplayer Online

ENFirst blood!
DEErstes Blut!
JAファーストブラッド!
AI-optimized for MOBA

Strategy

Strategy & RTS

ENBuild more farms
DEBaue mehr Farmen
JA農場をもっと建設せよ
AI-optimized for Strategy

Horror

Horror & Survival

ENSomething is watching...
DEEtwas beobachtet dich...
JA何かが見ている…
AI-optimized for Horror

Puzzle

Puzzle & Casual

ENLevel complete!
DELevel abgeschlossen!
JAレベルクリア!
AI-optimized for Puzzle
AI
AI
Artificial Intelligence

Not Just Translation - AI Intelligence

Our neural translation engine doesn't just translate words - it understands game context, adapts tone, protects entities, and self-heals errors. Every string passes through 8 intelligent layers before delivery.

🧠

Context-Aware

Understands game context - quest, UI, combat, dialogue

🎭

Tone Adaptation

6 tone modes: epic, casual, formal, ironic, comic, poetic

🛡️

Entity Protection

Never translates player names, item IDs, or placeholders

🔄

Self-Healing

Auto-detects and repairs translation errors

Localize in Minutes, Not Weeks

See the difference between traditional localization and Zylang.

Traditional Process
Hire translators per language1-2 weeks
Send spreadsheets back and forth2-3 weeks
Manually check placeholders3-5 days
Fix inconsistent terminology1-2 weeks
Re-test in-game text1 week
Repeat for every updateongoing
Total6-10 weeks

$3,000 - $15,000+ per language

With Zylang
Upload your strings file30 seconds
Auto-detect format & map columnsinstant
Translate all strings (30 languages)2-5 minutes
Auto-validate placeholders & limitsinstant
Glossary enforces consistent termsinstant
Export localized files10 seconds
TotalUnder 10 minutes

Starting at $0 - free tier included

Integrate Anywhere

REST API with SDKs for every major game engine and language.

Unity (C#)Unreal (C++)Godot (GDScript)PythonJavaScriptREST API
translate.py
import zylang

client = zylang.Client(api_key="zy_...")

result = client.translate(
    text="Prepare for battle!",
    target_lang="de",
    genre="rpg",
    context="battle",
    tone="epic"
)

print(result.translation)
# → "Bereitet euch auf die Schlacht vor!"

Simple Pricing

Start free. Upgrade when your game is ready to ship.

Free

€0

1 project, 50 strings

Indie

€19/mo

5 projects, 2K strings, API

Studio

€79/mo

Unlimited projects + team

Custom

Contact us

AA / AAA studios, on-prem & SLA

Compare Plans

Ready to localize your game?

Create a project, upload your strings, and get production-ready translations in minutes. Free to start.